REPORT

2014 summer semester 5thMay 28, 2014

620

 This week each of the teams displayed their own aircraft’s structural 3 view drawing by explaining their concepts of their airplane and how those concepts affected and shaped its structure. Then Mr. Kanegawa (Advisor) and Mr. Kimura (Teaching Assistant) asked them about the material and its size of components they will use for crafting. Because the weight restriction is very severe (200g for manual, 250g for automatic controlled airplane), each team seemed to have had difficulty in keeping the both stiffness and weight in desired level.

 After that all people moved to the workshop and took wooden materials in their hands. There are two main materials for crafting regarding woods: balsa wood and veneer wood. Balsa wood is very light but has low rigidity. On the other hand veneer has high rigidity but is relatively heavy. And at times we should be aware of its density. For example even two equally sized balsa woods might show different structural properties because moisture content affects density. The point is that we have to consider these kinds of characteristics and distribute materials efficiently to realize light weight but also strong-built airplane. Keeping it in mind each team checked again the airplanes made in previous semesters.

 By next week each team will revise the design again and finally start crafting their flying robot!

Shun Fujioka
Department of Aeronautics and Astronautics
 今週、それぞれのチームは構造三面図を提示しながら、それぞれの機体コンセプトとそれらがどのように構造に反映されているかを説明しました。そしてアドバイザーの金川さんとTAの木村さんが構造部材の材料やその寸法について質問しました。手動制御が200g、自動制御が250gと重量制限が厳しいため、それぞれのチームは剛性と重量のバランスを取ることに苦心したようでした。

 その後工房に移り、木質の部材を実際に手に取ってみることにしました。製作においては、二種類の主要な木材があります。それはバルサ材とベニヤ材です。バルサは軽いですが剛性が低いです。一方、ベニヤは剛性は高いですが重いです。そして時には材料の密度についても注意しなければいけません。たとえば同じ寸法のバルサ材であっても、水分の含有率が密度に影響するため、構造的な性質が変わることがあります。これらの材料の特徴を踏まえた上で、効率的に構造に配置することで軽量ながらも強度のある機体を作るということが重要になります。これらのことを頭に入れながら、過去の授業で製作した機体を再度チェックしました。

 来週までにそれぞれのチームは再度機体設計を修正し、ついに本格的に機体製作を始めることになります!

工学部航空宇宙工学科
藤岡 駿

|